This is for the company jolly I mentioned, poor admin person here is trying to book us a tour round the Rijks, but is having to do it in Dutch. Which is bonkers, of course. Or bjonkuers, or something.
Cheers folks, much appreciated!
[ 21.09.2006, 04:54: Message edited by: mart ]
Posted by not... (Member # 25) on :
quote:Dear Ms Spence Your reservation application with reference 665 has been approved
Overview of your reservation:
group name: Company nasty
date: 06-10-2006
hour of arrival: 11.00
numbers of participants: 28
Reference: 665
Application audiotour: No
application rondleiding: Yes
When you have requested audiotour or rondleiding, about this separate contact with you is taken.
[ 21.09.2006, 05:07: Message edited by: Darryn.R ]
Posted by Darryn.R (Member # 1) on :
Damn, b3tan to it by not and his pesky translation software..
Did you remove the company name Mart ? If not you have a reservation under the name 'Company name'
Posted by not... (Member # 25) on :
name means nasty in dutch?
Posted by mart (Member # 32) on :
yes i removed the name and replaced it with company name to post here... good point though
but i do actually work for "Company Nasty Ltd"
thanks darryn
Posted by Darryn.R (Member # 1) on :
quote:Originally posted by not...: name means nasty in dutch?
Not that I know, name should translate as 'naam' and nasty, erm... smerig ? Though there's probably a better word than that.
Posted by mart (Member # 32) on :
smerig does sound pretty nasty, though
Posted by Darryn.R (Member # 1) on :
'specially as they say it:
'Smeeeeer - ruug' with an evil sounding hard G (you know, like when trying to clear a large phlegm ball from your throat)